Уроки по Joomla 3 можно найти здесь: http://joomla3x.ru/
Шаблоны Joomla 3 здесь: http://www.joomla3x.ru/joomla3-templates.html

В рамках празднования Международного дня переводчика в этом году кафедрой теории и практики перевода были проведены три конкурса:

конкурс переводов

конкурс стенгазет

конкурс газетных статей

Итоги конкурса переводов на звание «Лучший переводчик филологического факультета - 2017»

В 2017 году на конкурс было представлено 36 переводческих работ, прошедших процедуры проверки и оценки по пятибалльной системе.

По результатам суммарно набранных баллов комиссией из состава преподавателей кафедры теории и практики перевода были присуждены следующие места:

I место:

 Бачинская Анна (406 гр.)

Великодный Вадим (2 курс доп. образования по профилю «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»)

II место:

Василец Мирослав (406 гр.),

Цвигун Екатерина (507г.)

Калина Наталья (31 гр.)

III место:

Слюсарь Инна (307 гр.)

Дедичко Алина (109 гр.)

Комиссия также выражает благодарность студентам, принявшим участие в конкурсе:

Щукиной Диане, 109 группа

Бурлака Юрию, 109 группа

Августиной Наталье, 109 группа

Сташевской-Поповой Диане, 209 группа

Мельничук Анне, 209 группа

Байчевой Евгении, 209 группа

Салкуцан Евгении, 307 группа

Лободюк Екатерине, 307 группа

Шишкиной Алине, 307 группа

Сусловой Юлии, 307 группа

Власовой Анастасии, 307 группа

Богачуку Александру, 406 группа

Белозёр Анне, 406 группа

Раулец Анастасии, 406 группа

Бамбуляк Кристине, 406 группа

Варшавской Екатерине, 406 группа

Кожемяченко Алине, 406 группа

Паскарь Богдану, 406 группа

Хлызовой Юрате, 406 группа

Лунгу Диане, 406 группа

Ромодан Алексею, 507 группа

Скороход Алёне, 507 группа

Балан Ольге, 507 группа

Ивановой Юлии, 507 группа

Поляковой Кристине, 507 группа

Терзи Светлане, 507 группа

Чекмарёвой Тамаре, 507 группа

Балышевой Олесе, 507 группа

Монул Светлане, 2 курс доп. образования по профилю «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Итоги конкурса стенгазет

Комиссия из состава преподавателей кафедры теории и практики перевода выносит благодарность группам 109, 209, 307, 406, 507, принявшим участие вконкурсе стенгазет среди студентов 1 – 5 курсов специальности «Перевод и переводоведение». Решением комиссии все стенгазеты получили высокие оценки.

Особо высокой оценки, по мнению комиссии, заслуживает стенгазета, подготовленная студентами 109гр., за высокую степень содержательности информативности и творческого вклада. 

Итоги конкурса газетных заметок на тему: «Я переводчик»

Комиссия из состава преподавателей кафедры теории и практики рассмотрела 22 статьи, представленные на конкурс, и вынесла решение присудить призовые места следующим студентам по четырем номинациям: 

Номинация «Мечты в реальность»:

 Шкёпу Ольга, 109 группа

Номинация «Этапы становления»:

Белозёр Анна, 406 группа

Номинация «Глазами профессионала»:

Бачинская Анна, 406 группа

Номинация «Откровенно о сокровенном»:

Бамбуляк Кристина, 406 группа

         Комиссия также выражает благодарность следующим студентам-авторам, принявшим участие в конкурсе:

Дедичко Алине,109 группа

Щукиной Диане, 109 группа

Байчевой Евгении, 307 группа

Лободюк Екатерине, 307 группа

Белик Илоне, 307 группа

Власовой Анастасии, 307 группа

Салкуцан Евгении, 307 группа

Шишкиной Алине, 307 группа

Сусловой Юлии, 307 группа

Хлызовой Юрате, 406 группа

Ивановой Юлии, 507 группа

Ромодан Алексею, 507 группа

Балан Ольге, 507 группа

Цвигун Екатерине, 507 группа

Скороход Алёне, 507 группа

Поляковой Кристине, 507 группа

Терзи Светлане, 507 группа

Чекмарёвой Тамаре, 507 группа

 

Лучшие статьи будут опубликованы в одном из ближайших выпусков газеты «Приднестровский университет».

Видео мероприятия "Переводчик талантлив во всём"

На протяжении ряда лет кафедра теории и практики перевода организует праздничные мероприятия, посвящённые Международному дню переводчика. В 2017 году в рамках празднования Дня переводчика прошли конкурс на звание «Лучший переводчик филологического факультета – 2017», конкурс стенгазет и конкурс газетных заметок под рубрикой «Я – переводчик».

Завершающей фазой стал вечер творческих проектов, подготовленный студентами 1 – 5 курсов специальности «Перевод и переводоведение», прошедший в КПЦ 3 октября. Участие в нем приняли пять академических групп, каждая из которых представила по два номера художественной самодеятельности.

По мнению зрителей и участников мероприятия, оно никого не оставило равнодушным. Зрители активно откликались на студенческие постановки и музыкальные номера, смеясь, аплодируя, всячески одобряя и поддерживая творческие находки и сценические образы, представленные их вниманию.

По окончании представления студенческих творческих проектов заведующий кафедрой теории и практики перевода доцент Елена Ивановна Почтарь огласила результаты конкурсов, проведённых с 28 сентября по 2 октября в рамках празднования Международного дня переводчика.

Были зачитаны выдержки из лучших газетных заметок и вручены грамоты победителям конкурса «Лучший переводчик филологического факультета – 2017».

При подведении итогов завершающего мероприятия «Переводчик талантлив во всём» Е.И. Почтарь отметила, что такая форма празднования оправдывает себя. Она позволяет студентам продемонстрировать свои творческие таланты и способности, не имеющие возможности проявиться в учебном процессе, а также значительно сближает и сплачивает студентов внутри их академических групп и между группами.

Пресс-центр ПГУ.

Источник : сайт ПГУ

 

   

Внимание всем любителям поэзии!

В пятницу, 20 октября, в 15.00, в Русском центре ПГУ

состоится очередное заседание литературной гостиной "Душа родилась крылатой",

посвященная 125-летию со дня рождения  Марины Цветаевой.

Приглашаем всех желающих.

   
litera.spsu.ru