Кафедра теории и практики перевода была основана как самостоятельная структурная единица института языка и литературы в сентябре 2003 г. и с тех пор успешно функционирует, осуществляя подготовку квалифицированных переводчиков с английским, немецким и французским языками.
У истоков кафедры стояли опытные и начинающие педагоги.
Кафедра росла и изменялась, прирастая новыми специалистами.
Главными приоритетами в работе кафедры теории и практики перевода на протяжении многих лет остаются профессионализм, стремление к прогрессу, высокое качество преподавания, требовательность к себе и студентам, обязательность и исполнительность.
Кафедра активно внедряет инновационные системы и методы преподавания, эффективные технологии организации учебного процесса, широко используя в работе возможности современных средств обучения и новейшей учебной литературы.
Студенты кафедры теории и практики перевода активно участвуют в жизни кафедры, института и университета.
Совместно с Центром английского языка и американской культуры кафедра теории и практики перевода ежегодно проводит дни английского языка, в рамках которого студенты могут принять участие в конкурсах и викторинах на английском языке.
Ежегодно 30 сентября кафедра теории и практики перевода проводит празднование Дня переводчика
За 12 лет своего существования кафедра подготовила 7 выпусков. Квалифицированные специалисты-выпускники кафедры теории и практики перевода успешно работают в качестве переводчиков, преподавателей иностранных языков, специалистов со знанием иностранных языков в различных структурах и учреждениях нашей республики и за ее пределами.
выпуск 2014
Дружный и профессиональный коллектив кафедры теории и практики перевода с уверенностью смотрит в будущее; преподаватели по праву гордятся своим богатым опытом и высокими достижениями, всегда оставаясь открытыми новым идеям и вызовам современного мира.